中英文歌词对照 **素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 **Dark to thin immerges the blue and white **瓶身描绘的牡丹一如你初妆 **Peony profiles on that reflect your dressing by **冉冉檀香透过窗心事我了然 **Understanding your secrect over perfume **宣纸上走笔至此搁一半 **What makes me lay the brush down I sigh 釉色渲染仕女图韵味被私藏 **In glaze covering hides the charm of paints 而你嫣然的一笑如含苞待放 **While your smile blossoms like breeze 你的美一缕飘散去到我去不了的地方 **Regretting to leave it gone till the untouchable space 天青色等烟雨而我在等你 **Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 **Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 **Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 **Am I drunk in the first meeting with the love 天青色等烟雨而我在等你 **Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 **Drawing down the moonlight it reveals the move 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 **Lonely but pride the porcelain shines as the love 色白花青的锦鲤跃然于碗底 **Fish carving down a moment, vivid, how's that 临摹宋体落款时却惦记著你 **Signature there I cann't get rid of the missing thought 你隐藏在窑烧里千年的秘密 **Your legendary has being passed down over thousands of years 极细腻犹如绣花针落地 **In my eyes still it's so visible, obvious hits 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 **The shower meets my outdoor trees and patina fills the old days 而我路过那江南小镇惹了你 **Aged waiting in the north town tells out my stay 在泼墨山水画里你从墨色深处被隐去 **Splashing of ink is my last choice to conceal the replay 天青色等烟雨而我在等你 **Skyblue needs the rain as I need you 炊烟袅袅升起隔江千万里 **Mist rises I find miles away distant to 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 **Only have to devote in artical carving 就当我为遇见你伏笔 **Am I drunk in the first meeting with the love 天青色等烟雨而我在等你 **Skyblue needs the rain as I need you 月色被打捞起晕开了结局 **Drawing down the moonlight it reveals the move 如传世的青花瓷自顾自美丽你眼带笑意 **Lonely but pride the porcelain shines as the love
|